20160614_Neol_牽手(圖片來源:Melon Music ) 

 

作詞:李相根

作曲:李相根, Seo Ui Beom

編曲:Seo Ui Beom, Hwang Sung Beom

 

어색한 손 끝 스치네

手指尷尬地輕輕掠過

언제나 설레지만

雖然無論何時都令人感到悸動

곁에 있어도 마음 따라주질 않네

就算只在身旁也力不從心

두 손을 난 어찌할 지 몰라

雙手無所適從的擺著

이런 내 마음 보였는지

妳看得出來,我這樣的心思

봄처럼 감싸준 그대

給我像春天般安心感

 

꼭 잡아요 그대와 나

妳和我一定要緊緊地牽在一起

떨어지지 않도록

絕對不分離

이 순간이 영원할 수 있게

假若這瞬間可以永遠

마주잡은 두 손

互相牽著的雙手

놓지 않을게요 그대

絕不會鬆開妳的手

그대의 편이 될게요

會一直在妳身旁

 

 

피곤했나봐요 그대

妳看起來有些疲累

어깨에 기댄 채로

肩膀讓妳依靠

스르르 잠든 그대 모습 안쓰러워

妳因為不知不覺睡著而感到不好意思

이대로 난 움직일 수 없죠

因為這樣讓我動彈不得

가만히 놓인 손을 잡고

輕輕地牽著我放著的手

말없이 내 맘 전해요

不用言語傳達的我的心意

 

 

꼭 잡아요 그대와 나

妳和我一定要緊緊地牽在一起

떨어지지 않도록

絕對不分離

이 순간이 영원할 수 있게

假若這瞬間可以永遠

마주잡은 두 손

互相牽著的雙手

놓지 않을게요 그대

絕不會鬆開妳的手

그대의 편이 될게요

會一直在妳身旁

 

 

내게로 다가와서 속삭여 주던 말

向我靠近後呢喃地耳語

곁에 있어줘서 고마워

真心感謝有妳在我身旁

잊지 않을게요 지금처럼 그대 곁에 머물게요

不會遺忘的,就如同現在就一直待在妳身邊

 

꼭 잡아요 그대와 나

妳和我一定要緊緊地牽在一起

떨어지지 않도록

絕對不分離

이 순간이 영원할 수 있게

假若這瞬間可以永遠

 

마주잡은 두 손

互相牽著的雙手

놓지 않을게요 그대

絕不會鬆開妳的手

그대의 편이 될게요

會一直在妳身旁

언제든 내 손 잡아요

無論何時都牽著我的手

 

 

=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=☆=★=

**如有錯誤,歡迎留言指教**

轉載請註明出處

翻譯撰寫:亞湘

歌詞來源:Melon

arrow
arrow
    文章標籤
    Noel 歌詞翻譯 韓中歌詞
    全站熱搜

    亞湘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()